Небольшое объявление для типографий от Corel.

  • Автор темы Автор темы Corel
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Corel

Official
Топикстартер
10 лет на форуме
Сообщения
83
Реакции
141
Друзья, спешу сообщить, что представительство компании Corel запустило спец. партнерскую программу Corel Print Partner для всех предприятий полиграфической индустрии в России и СНГ.
Фишка ее в том, что любая типография, принимающая макеты CorelDRAW (о чем дословно и должно быть указано на сайте в разделе "требования к макетам"), может совершенно бесплатно прорекламироваться на сайте www.corel.ru/print/ и, фактически, стать участником программы Corel Print Partner. Главный ее плюс, помимо бесплатной рекламы, - возможность время от времени приобретать ПО Corel со значительными скидками.
А еще, первые 30 партнеров, зарегистрировавшихся в данной программе, получат бонус в виде рекламы в журнале Publish, как типографии, которые рекомендует Corel для распечатки своих материалов.
Подробнее тут.

PS. Предвосхищая "срыв покровов" типа "ааа, это вы таким образом хотите проверить легальность использования ПО Corel", сразу отвечаю, что такой задачи не ставится. Мы знаем, что все наши партнеры используют только легальное ПО! :) :) :)
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
Ага, подкуп легальных покупателей и за счёт этого демонстрации массовости привлечение неопределившихся потенциальных покупателей! :)
Шютка.

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

PS. Предвосхищая "срыв покровов" типа "ааа, это вы таким образом хотите проверить легальность использования ПО Corel", сразу отвечаю, что такой задачи не ставится. Мы знаем, что все наши партнеры используют только легальное ПО!
Если уж сами подняли вопрос, то думаю, что стоит подумать о очень большой скидки для типографий на обновление версий.
А то ерунда выходит... Вон, когда X5 был в стадии "уплывшей беты", здесь уже звучали просьбы понизить версию. Девочкам с лёгким корелом ничего не стоить поставить пиратку, а типографии приходится деньги платить, а руководство тоже покупать не хочет...

P.S. Corel ещё, кстати, гуманен. Adobe вообще совесть потеряло.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Напомню, что стоимость лицензий upgrade ~50% от полновесной лицензии. Причем апгрейд можно делать с ЛЮБОЙ предыдущей версии Corel.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Corel,
Это да. И то, что с любой, это Корелу в плюс, но... Мне вот сама ситуация с тем, что типографиям приходится покупать то, что ей не нужно раздражает... Для работы нам X3 и Adobe CS3 за глаза... Более свежие только PDF отписать...
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

JAW,
А сейчас еще к этим 50% добавили 30%. В моей подписи, например сейчас в новостях на странице :) Как раз лето - время апгрейда на X5.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

GeorgeS,
Я в курсе. Я Константином этот момент обсуждал и попытался пропихнуть...
Ждём X6, тогда уже игнорировать будет сложно.

Честно говоря я бы хотел видеть от Корела и Адобе продуктов уровня посмотреть и отогнать в PDF без платы за апгейд.
т.е. записать нельзя, а напечатать, или записать PDF можно.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Фишка ее в том, что любая типография, принимающая макеты CorelDRAW (о чем дословно и должно быть указано на сайте в разделе "требования к макетам"), может совершенно бесплатно прорекламироваться на сайте www.corel.ru/print/ и, фактически, стать участником программы Corel Print Partner. Главный ее плюс, помимо бесплатной рекламы, - возможность время от времени приобретать ПО Corel со значительными скидками.
Вы еще сделайте просто список партнеров, а не только картой, чтобы поисковики проиндексировали "рекламу" и ссылки на сайты типографий.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Вы еще сделайте просто список партнеров, а не только картой, чтобы поисковики проиндексировали "рекламу" и ссылки на сайты типографий.

Мы подумаем как этот момент лучше реализовать когда наберем достаточный пул партнеров. Идея такая есть.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Интересно, а если типография напишет, к своему обычному "Принимаем PDF", еще и "даже сделанные из CorelDraw!", то она войдет в программу? А почему эксклюзивная для СНГ программа названа по английски? И почему из 4х московских типографий, заявленных как участники, на сайте одной нет слова Corel? А у другой читаем "недопустимо использование прозрачностей, линз и прочих эффектов (эффекты необходимо преобразовать в имиджи)", разве это не анти-реклама?
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Интересно, а если типография напишет, к своему обычному "Принимаем PDF", еще и "даже сделанные из CorelDraw!", то она войдет в программу? А почему эксклюзивная для СНГ программа названа по английски? И почему из 4х московских типографий, заявленных как участники, на сайте одной нет слова Corel? А у другой читаем "недопустимо использование прозрачностей, линз и прочих эффектов (эффекты необходимо преобразовать в имиджи)", разве это не анти-реклама?

По вашим вопросам:
""Принимаем PDF", еще и "даже сделанные из CorelDraw!"" - не войдет, потому что слишком издевательски звучит. :)
"А почему эксклюзивная для СНГ программа названа по английски?" - потому что: а) программа может быть распространена и на другие страны помимо СНГ; б) в СНГ русский язык не везде стандарт де-факто.

Программа только началась, заявок много и я мы просто не успеваем все оперативно обрабатывать. Очевидно, что она будет совершенствоваться в той или иной степени.

Присоединяйтесь и вы! :)
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
У Адоби лет 10 назад было нечто похожее, список (с аналогичными, вроде, преференциями для участников) принт-провайдеров, принимающих в Индизайне. Специально проверил: страничка на офсайте осталась, но с сообщением "программа свернута". И не потому, думаю, что воевать стало не с кем.

Издеваться я и не думал. Восклицательного знака, припоминаю, да, больше нет в названии. Слово "даже"? Замените. Есть стандарт, больше чем "де-факто", обмена данными, а вы этой программой провозглашаете "Назад, в 90-е!". Вместо того, чтобы способствовать народному просвещению, потакаете, можно сказать, пороку :-) -- двигаться по пути наименьшего сопротивления. Идея программы чисто российская, если не секрет? Реализация как-то уж тоже, "как всегда" -- для галочки ("Корел принимаем, но делать в нем, по сути, ничего нельзя". Разве соответствует духу программы? Не обидно ли им там, в штаб-квартире?). Какие другие страны. Разве что Индия, поди, или Африка.

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
1998,Я позволю себе категорически не согласиться. Для оперативки Корел, это стандарт дефакто, у меня на фходе в офсетную типографию процент Корела весьма велик, и это не считая PS/PDF который не факт в чём сделан. Ряд вещеё в Кореле делать удобней и быстрее, чем в AI однозначно, Индизайн это вообще другое. Ту же этикетку я в нём делать не буду. Так же не забываем вопрос цены продукта. В случае Корела мы получаем за копейку практически полный комплекс включая растровый редактор, который хм... Конечно своеобразный, но при желании работать можно

Я сейчас очень большой процент этикетки перегоняю из устаревшего Фрихенда (через PDF) в Corel, а не в AI Хотя казалось бы... Удобней. Вчера трио, 12 печатных листов перегнал в Корел.

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

включая растровый редактор, который хм... Конечно своеобразный, но при желании работать можно

Почему своеобразный? Мною было потрачено время на детальное изучение и весьма этому рада, а версия PHOTO-PAINT X5 вообще супер. Уже год не открываю Photoshop. Связка Corel<=>Paint прекрасно себя зарекомендовала.
Вся проблема заключается в отсутствии русскоязычных книг по PHOTO-PAINT.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Ну, PDF никто не отменял, проблем нет. :) И CorelDRAW с ним прекрасно работает.
У данной программы есть свои цели, и мы очень постараемся достичь оных.
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
-- двигаться по пути наименьшего сопротивления.


Не по теме:
Вот именно! :)
После Корела в Илле работать, как в болоте вязнуть.

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
Я вот хотел спросить представителя Корела. Неужели Screen Frequency NN lpi переводится как "Частота Окна NN lpi" в русской версии?
Неужели screen переводится дословно? Это просто какой-то рак мозгов.

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
ch_alex,Ты видел русские версии продуктов Adobe? Там отжигают ещё круче, вот только цена одинаковая, поэтому мы и работаем с английскими версиями. А вообще конечно Corel, как и Adobe стоило бы консультироваться при локализации со специалистами, иногда кальки лучше, чем попытка перевода

А вообще, по поводу холиваров я последнее время пришёл к выводу, что нужно быть спокойней. Модерирование, кстати, многому учит.
Инструменты разные нужны и разные важны... Если я уж контуры штампов недавно в Фонтлабе обрабатывал :)

 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.


Не по теме:
Я вот хотел спросить представителя Корела. Неужели Screen Frequency NN lpi переводится как "Частота Окна NN lpi" в русской версии?
Неужели screen переводится дословно? Это просто какой-то рак мозгов.


Согласен, есть косяки с переводами. Переводят "не здесь" и зачастую люди не глубоко владеющие предметом. Но мы стараемся влиять на это и исправлять ситуацию по мере наших возможностей. И в последнее время, мы на самом деле можем что-то поправить отсюда.
Поэтому, если есть желание, присылайте мне "косяки" с переводом (лучше в почту). Я их потихоньку коллекционирую, а потом грамотно переправлю в наш дивелопмент.
Наша признательность за это не будет знать границ. Правда, локальная признательность. :)
В любом случае, в "нужный момент" я здесь нарисуюсь с отдельным топиком по этой теме.

ЗЫ. Коллеги, только речь идет об офиц. переводах. ;-) Подпольные не в счет. :)
 
Ответ: Небольшое объявление для типографий от Corel.

Corel,
Шлите на уровне предварительных сборок тезаурус.
Я в своё время так Adobe немного вправил, напал на переводчика, который этим занимался здесь, он мне показал перевод, хотя в принципе, права не имел.

В данном случае перевод очень не очевидный. Всего лишь "Линиатура растра"... :) Из английского никак не следует :)

Проблема в том, что в полиграфии очень значим внутренний слэнг состоящий из калек и русских терминов в перемешку. Когда пытаешься работать с русифицированным софтом постоянно входишь в ступор... "Как эти идиоты умудрялись это перевести с английского". И это при том, что у меня, например, с английским очень плохо.

Ну по слэнгу... Во многом немецкие и французские варианты, но это более-менее редкость.
По любому перевод нужно показывать специалистам носителям языка.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.