- Сообщения
- 221
- Реакции
- 34
Здравствуйте, друзья!
Дали мне в работу текст с набором на сирийском и иврите. Поскольку приобретение полноразмерной версии Индюка в бюджете редакции не предусмотрена, скачал я с Адобовско сайта месячную демку и стал ее смотреть. Странности такие:
1. При импорте текста в готовый шаблон в сир. и евр. словах слетает опция right-to-left. Приходится импортировать вордовые файлы в пустой документ и уже оттуда копипастить в верстку.
2. Но в этом случае right-to-left отформатированы все абзацы, при этом само направление набора в них правильное (см. рис., там видно, что знак конца абзаца слева от слова "исхождение").
3. Если я принудительно назначаю абзацам направление left-to-right, все встает нормально: конец абзаца где надо, и направление текста правильное: в иврите right-to-left, в русском - наоборот.
Но если я делаю то же самое путем применения стиля абзаца, еврейско-арабский набор зеркально переварачивается, без возможности восстановления. Предварительное назначение стиля символов не помогает.
4. В постраничных примечаниях номера - сирийскими цифрами, и абзацы тоже right-to-left (см. ltr2.jpg). При назначении стиля абзаца цифры становятся нормальными, но, соответственно, пропадает правильное направление набора сир. и евр. текстов.
Соответсвенно, вопросы к активным пользователям ИнДи МЕ: я что-то делаю неправильно, или это глюки демо-версии?
Дали мне в работу текст с набором на сирийском и иврите. Поскольку приобретение полноразмерной версии Индюка в бюджете редакции не предусмотрена, скачал я с Адобовско сайта месячную демку и стал ее смотреть. Странности такие:
1. При импорте текста в готовый шаблон в сир. и евр. словах слетает опция right-to-left. Приходится импортировать вордовые файлы в пустой документ и уже оттуда копипастить в верстку.
2. Но в этом случае right-to-left отформатированы все абзацы, при этом само направление набора в них правильное (см. рис., там видно, что знак конца абзаца слева от слова "исхождение").
3. Если я принудительно назначаю абзацам направление left-to-right, все встает нормально: конец абзаца где надо, и направление текста правильное: в иврите right-to-left, в русском - наоборот.
Но если я делаю то же самое путем применения стиля абзаца, еврейско-арабский набор зеркально переварачивается, без возможности восстановления. Предварительное назначение стиля символов не помогает.
4. В постраничных примечаниях номера - сирийскими цифрами, и абзацы тоже right-to-left (см. ltr2.jpg). При назначении стиля абзаца цифры становятся нормальными, но, соответственно, пропадает правильное направление набора сир. и евр. текстов.
Соответсвенно, вопросы к активным пользователям ИнДи МЕ: я что-то делаю неправильно, или это глюки демо-версии?