Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

  • Автор темы Автор темы nuitari
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

nuitari

Участник
Топикстартер
Сообщения
25
Реакции
0
Если кто-то с этим сталкивался - посоветуйте! Язык с "умляутами" и прочими причудами.
 
Ответ: Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

Любой юникодный шрифт, в котором есть нужные глифы.
Например, Minion Pro или Myriad Pro из стандартной адобовской поставки, или системные OT-TT шрифты.
 
Ответ: Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

Про MinionPro не подумалось, а вот что касается системного Таймса... Если, скажем, во Frame Maker нормально смотрятся пары Times CE и Cyr, то в Дизайне есть доступный только New Roman, русского не видит, Cyr не видит, ничего не видит. Вот и изворачивайся как умеешь...
 
Ответ: Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

Cyr нет именно потому, что InDesign умеет работать с Unicode. изворачиваться не придется.
 
Ответ: Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

Новый фрейммейкер тоже юникодный. Практически любой паратайповский опентайп (НАСТОЯЩИЙ!!!!) можно использовать, шрифтам дорисовано многое, но не всем (но можно взять отечественный шрифт и его забугорного папашу).
 
Ответ: Шрифт для двуязычной публикации: что можно использовать?

Когда влом искать, беру системные (Ариал и тАймс).

ЗЫ. при условии, что отдаю пдф.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.