Сноски пока никакие. Придется их оторвать и отдельными фреймами держать. Индизайн отвратительно работает со сносками.
Табуляция после номера сноски поставлена на какое-то невероятное расстояние
Я бы еще сказал - дефолтное и не могу я его изменить, точнее не умею, поэтому сейчас когда нумерация сносок улеглась, можно отрывать.
Пробелы между инициалами (да, можно и так, но).
Волосяные шпации использовал везде, где заметил. На что намекаете?
санскритские буквы у Вас либо увеличенного кегля
Именно так и есть, но и сам шрифт даже того же кегля крупнее.
на страницах 247—252 совершенно теряется русский
и пусть. Не вижу выхода, да и опять же - не ювелирная это работа. Тут и так хватает проблем из без этого
Абзацный отступ гуляет по книге.
3мм в основной книге, 5мм в приложениях. Не стоит иметь разный, везде унифицировать к 3мм?
На внешнее поле имеет смысл вынести «арабские» колонцифры
Никак не могу, см. приложение, делаю по образцу, улучшать не вижу смысла. Ну убрал тире и уменьшил кегль деванагари.
не надо, чтобы вторая строка начиналась левее первой. Можно вообще абзацный выступ сделать вместо отступа. И выравнивание по ширине в таких случаях было бы кстати.
Выравнивание по ширине это только беды, это все же короткие строчки, а не полноценная "текстовая" книга. Насчет отсупа интересная мысль, сам думал и пробовал.
Разница в полкегля между транскрипцией и переводом при наличии полужирного не нужна.
Разницы нет, это 11й кегль.
Стр. 34: снизу гимн, перевод от которого на правой странице разворота. Не ахти. Страница 57 — то же, только перевод ещё и на новый разворот попадает.
Не ахти, но и не криминал - с Богом. Пока одно делаешь, улетает в тартары все остальное.
Стр. 101. В источнике, выделенном зелёненьким, все три строки — выравнивание вразнобой.
Исправил и не только там, спасибо.
Очень странное оформление шмуцтитулов (Часть II скоро на нижнее поле сядет).
Приподнял.
Стр. 247 — тире в начале строки
Устранил.
Стр. 248 и, вероятно, далее: хвосты санскрита иногда касаются латинских букв транскрипции.
Никак невозможно. Пусть касаются. Иначе нужно в 1.5 увеличить расстояение между всеми строчками, а это уже на страницу больше, то есть пусть касаются. Видел, знаю, не считаю критичным.
даже персы позавидовали бы
У них и учился.
Стр. 254 и далее: в случаях оформления списка хорошо, чтобы после номера стояла табуляция и у следующих за первой строк была втяжка, равная табуляции.
Тут вопросов много. По хорошему длинные строки нужно было бы комбинировать между собой, чтобы длинные пустоты искоренить, но автор уже не стала разрешать, боится новых ошибок. См. - как на картинке.
Стр 256: лы в конце. Слишком коротко.
Устранил.
В этом разделе отступ до заголовков маловат.
Что же делать, этот раздел вообще можно было еще сплюснуть. В "Ответах" у заголовков стоит 4мм до и 2 мм после. Сделать 6мм до?
Надо ли? Я понимаю, что желательно, но тогда все места типа
1) Поклонение тебе, великая творческая сила, священная основа,
почитаемая богами,
Держащая в руках раковину, диск и жезл – великая Лакшми, покло-
нение тебе!
будут расплющены, ибо почитаемая богами, я переносил мягким переносом, а если через Enter, получится, что Держащая в руках раковину уедет еще левее и это вообще будет нечитаемо. Усилий море, результат сомнительный.
Стр. 272: у огромной транскрипции отступ сверху меньше, чем снизу, хотя должно быть наоборот.
Исправил.
Стр. 309—310: не нужны номера страниц.
Пережитки, убил.
Стр. 329: во втором абзаце забыли включить переносы.
Не только там, спасибо, включил. Считал что они везде включены.
Стр. 330: после переноса (ур в основном после губных) должно продолжаться под *r.
Вместили иначе, проблема исчерпана.
Убрано.
Отсутствие вертикального выравнивания по середине в ячейках (стр. 334 и 336 — глаза вываливаются, но в качестве модного плаката сойдёт).
Сначала самовольно делать не стал, но автор дал добро и там, где это по смыслу оправдано и не вводиту путаницу, включено вертикальное выравнивание.
Хотел бы я знать, да неведомо мне. С этим делом вообще беда, сколько сталкывался с современными издательстами. Спасибо, исправил.
Обновил
файл. Подобные точечные замечания куда практичнее язвительных замечаний насчет того, что мне бы лучше повеситься, чем верстать.
Я верстаю с 1999 г., но CSS. Для меня Индизайн - сплошная мука, все, что может быть сделано через попу, сделано через попу. Но ради тех нескольких
книг, что я задумал, приходится мучаться. Ибо те три верстальщика, с которым имел дело, проваливали задачу в сто раз хуже меня. Но от хорошей жизни.
Поэтому прошу ругать, но ругать так, чтобы было понятно, что и где исправлять. С нуля книгу ни я, ни кто другой верстать не будет. Исправить - хотя уже
и хочется на все плюнуть, думаю еще хватит сил на последнем выдохе. Премного благодарен за уделенное мне время. Оно не прошло даром, поверьте!