Вопрос по украинскому языку

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Дядя Сая

Топикстартер
20 лет на форуме
Сообщения
1 212
Реакции
62
Вопрос к украинцам!

Тут нашему шефу что то не понравилось в написании этих двух фраз на украинском языке, хотя насколько я знаю, по-украински тут все написано правильно... Он прав или у нас действительно что то написано не правильно?
"Гоп, кума, не журыся, у Махна гроши завелися."
"Трохи для себе."
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

"Гоп, кума, не журися, у Махна грошi завелися."
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

Скоко читал книжки на руском практически всегда І и И передавались как И и Ы. Кажецо даже в Гоголевском "Тарасе Бульбе". Правда токо при передаче живой речи. Хотя конечно так правильней.
PS. А правда что многие русские украинского не понимают? Я токо негров встречал :-)
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

rockymen сказал(а):
А правда что многие русские украинского не понимают?
В основном понятно, конечно, но не всё. Вот что такое "журися" – я, например, не знаю. ))
В общем-то, по барабану; можно и в словарях подсмотреть.


Не по теме:
А по тому языку, что в сабже указан, так ваще мало что понятно.
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

Evgen сказал(а):

Не по теме:
А по тому языку, что в сабже указан, так ваще мало что понятно.

Не по теме:
Блатной суржик?
:)
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку


Не по теме:
Типа фени, ага.
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

rockymen сказал(а):
Скоко читал книжки на руском практически всегда І и И передавались как И и Ы. Кажецо даже в Гоголевском "Тарасе Бульбе". Правда токо при передаче живой речи. Хотя конечно так правильней.
Тогда
Гоп, кума, не журыся, у Махна гроши завэлыся
ИМХО всетаки лучше
Гоп, кума, не журысь, у Махна гроши завэлысь

Хотя это типа разговорная речь и может быть что угодно

Evgen сказал(а):
Вот что такое "журися" – я, например, не знаю.
Не грусти, не печалься
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

Спасибо. ))
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

Спасибо за коменты! А как в таком случае будет лучше (правильней к материалу) Махно (Батько Махно) обозначить? «...у Махна...» или таки «...у Махно...»... Насколько я помню в украине в селе было бы правильней «...у Махна...»...
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

Дядя Сая сказал(а):
Спасибо за коменты! А как в таком случае будет лучше (правильней к материалу) Махно (Батько Махно) обозначить? «...у Махна...» или таки «...у Махно...»... Насколько я помню в украине в селе было бы правильней «...у Махна...»...
Правильно - "у Махно"
Фамилии на -о не склоняются.
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

И все же:
Гоп,куме [кумэ],не [нэ] журися [журыся]
У Махна (фамилии на ...о в украинском склоняются) грошi [гхроши] завiлися [завилыся]...

В украинском есть так называемая "Звальная форма".
"Кум" - "Куме" [Кумэ]. Гей [гхэй], куме [кумэ]!

Так что для русского языка - "для Махно", для украинского - "для Махна". Так что на каком языке коммент писать - так и склонять.
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

rockymen сказал(а):
PS. А правда что многие русские украинского не понимают? Я токо негров встречал :-)

Интересно, а во украинцы его понимают...
А то я тут пытался одну книгу на русский перевести...
(автоматическим переводчиком).
Так нарвался на то, что некоторые слова, особенно специальные, но не только, автор использует так, как и в словаре нет...
И, насколько понимаю, есть старый ещё советский Укринский, и есть нечто изобретённое доморощенными лингвистами, нечто более близкое к польскому.

В принципе да... славянские языки довольно близки, но значение некоторых слов бывает очень не понятно. Пожив в языковой среде, конечно привыкнуть легко, но без среды проблемно...
 
Ответ: Вопрос по уркаинскому языку

>Интересно, а во украинцы его понимают...
Все граждане УССР учили русский и украинский. А вот многие эмигранты русский понимают так же как русские украинский.

>насколько понимаю, есть старый ещё советский Укринский, и есть нечто
>изобретённое доморощенными лингвистами, нечто более близкое к польскому.
Есть старая форма, которая использовалась до революции и в 20-х 30-х, когда был пик украинофикации. Обычно им пользуются имигранты.
Есть современый литературный, который официально не меняется правда наблюдается тенденция замены заимствованых из руского или откровеных калек на более редкие синонимы, которые аффтарам кажется более '"украинскими". Но на целенаправленую политику это пока не тянет. Если не считать возврата отдельной буквы для звонкой Г
 
Ответ: Вопрос по украинскому языку

Нет такого языка и не было никогда. Чистая выдумка на основе западнорусских и южнорусских говоров. Разница с русским языком _только_ на уровне лексики и фонетики.
Показывают у меня по кабельному "Iнтер +" украинский. Умиляют меня разного рода ток-шоу — ведущие изо всех сил пыжаться говорить "по-украински", зрители и гости постоянно сбиваются на русский, "ридну мову" явно понимают через пень-колоду, что видно даже в мимике (напрягаются, вслушиваются, подаются вперед). Но даже ведущие говорят "по-украински" катастрафично медленно, при том, что малороссийский темп речи значительно быстрее великорусского. Омерзительная клоунада.
В украинском есть так называемая "Звальная форма".
"Кум" - "Куме" [Кумэ]. Гей [гхэй], куме [кумэ]!
Ипать...евская летопись! А в русском, что, звательного падежа нету?!
А "Вань", "Зин", "мам" это что за формы? По-русски тоже так говорят в просторечии - "У Петренки", "для Петренков" сплошь и рядом. Украинское влияние что ли?
 
Ответ: Вопрос по украинскому языку

Нет такого языка
На Украине вышел словарик медицинских терминов: 15 000 новых слов!!!
А вы говорите: "нет языка" :)
Сочувствую преподам, а так же студиозусам мед вузов... Интересно, а в мед редакциях веревки ужжо мылят?
 
Ответ: Вопрос по украинскому языку

>На Украине вышел словарик медицинских терминов: 15 000 новых слов!!!
Боян :p

>Нет такого языка и не было никогда
Вы это чаще русским, нежелающим изучать государственый на Украине повторяте. Типа крымчан. Ну и защитникам рускоязычных граждан Украины в РФ :D
 
Ответ: Вопрос по украинскому языку


Не по теме:

я не желаю изучать украинский языг :D повторите ещё раз сию сокровенную мысль про этот язык -- так душу греет.

/задумчиво так/ -- наверное департируют меня :)

 
Ответ: Вопрос по украинскому языку


Не по теме:

>я не желаю изучать украинский языг
Дык Вам же объяснили - такого языка нет. Значит Вы не желаете учить русский :)

 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.