ё

  • Автор темы Автор темы Ziatz
  • Дата начала Дата начала
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.
Ответ: ё

Батушеву. Сразу видно, что вы не учились древнерусскому или церковнославянскому языку в институте.
 
Ответ: ё

cache
1. Не было курса "Древнерусский язык". Был курс "История русского языка".
2. Я учился не в семинарии, поэтому у нас был курс старославянского языка. Церковнославянский хотя и имеет основу старославянского, тем не менее не является последним.

Я об юсах осведомлен или есть желание зарубиться на эту тему? :)
 
Ответ: ё

Может быть, потому что не было курса "Древнерусский язык" или потому, что вы плохо изучали старославянский, противостояние попытке реформы 60-х "писать как слышится" вы называете "истерией":
vbatushev сказал(а):
потому что советская интеллигенция, продолжая традиции интеллигенции русской, демонстрировала и демонстрирует чудеса идиотии. Вместо разработки концепции была организована массовая истерия о надругательствах над языком Пушкина.
Концепции чего: правил орфографии древнерусского языка, чьим наследством является современный русский язык?
 
Ответ: ё

Правила орфографии древнерусского языка?!
Да где ж Вы о таких слышали?!!
Правила орфографии появляются только в литературном языке. Древнерусский язык никогда литературным не являлся, никогда не имел диалекта, на основе которого бы был создан литературный язык. Более того, довожу до Вашего сведения, долгое время у русских было двуязычие — говорили на восточнославянском языке (древнерусском), писали на южнославянском языке (старославянском). При этом строй древнерусского и старославянского сильно отличаются, особенно в глагольных формах. Так, например, до сих пор деепричастия и причастия, являющиеся заимствование из старославянского языка, воспринимаются как "книжные" формы, в разговорном языке доля причастных и деепричастных форм ничтожно мала.
Что касается истерии, я иначе это назвать не могу. Никакой конструктивной критики я не припоминаю, было лишь заламывание рук к небу, виртуальное рвание волос и вопли о гибели русского языка.
А следовало бы сесть, создать комиссию из сторонников и противников реформы орфографии и выработать некий компромис. В конце концов, хотим мы этого или не хотим, а язык меняется. И меняется в языке всё, даже орфография.

P.S. Неправильно указал название курса. Курс назывался "Историческая грамматика русского языка". Сути это, впрочем, не меняет.
P.P.S. Да, закончил я не институт, а университет.
 
Ответ: ё

vbatushev сказал(а):
Ну, вообще-то, так оно и есть. "О" после "j" в русском языке не от Дашковой образовался и русские, что истинные, что не очень, вполне обходились без "ё". Мы с младых ногтей знаем, что елка произносится "joлка", носителям языка для этого видеть буквы не нужно.
Ага, а нынешняя молодёжь с младых ногтей знает, что слово «договор» во множественном числе — «договорА», с ударением на последний слог. И кстати, ваш пример с Ришельё — из той же оперы: когда есть буква «ё», ударный слог трудно перепутать.

Почему-то испанцы, к примеру, не ленятся ставить ударение чуть ли не в каждом втором слове, в том числе в машинописи, — и ничего, не умерли. А у нас с двумя точечками на сотню знаков — проблема. Кстати, посмотрите на газету «Аргументы и факты»: используют «ё» как полноправную букву, и чувствуют себя прекрасно.

Складывается впечатление, что Вы, что называется, не в теме. И больше букв "искореняли". Примеры в студию.
иэслибы иа смок наити тот тэкст абизатил'но привйол сылку наниво исчо в придыдущим саабсчэнии но увы бес клучэвых слоф иво трутна атыскат' да и вбщ блшнств слв мжн пст однм сглснм от этг ткя экнм свнц и трфк что удвтлн как мы рнш до этг н ддмлс
 
Ответ: ё

cлово «договор» во множественном числе — «договорА»
Ну, замена окончания -и/-ы во множественном числе существительных мужского рода на окончания -а/-я — это тенденция, которая была отмечена еще в конце XIX века. Сию тенденцию проходят в курсе "Исторической грамматики русского языка". Ныне большинство слов из этой парадигмы в орфографических словарях приводятся в двух формах. Форму с -а/-я обычно относят к разговорной.
Почему-то испанцы
Почему-то испанцы еще и знаками препинания архаическими пользуются. И что? А индусы деванагари используют, нам тоже надо?
посмотрите на газету «Аргументы и факты»
Я газет не смотрю, ибо в газете работаю. "Станки, станки, станки..."

иэслибы иа смок наити тот тэкст абизатил'но привйол сылку наниво исчо в придыдущим саабсчэнии но увы бес клучэвых слоф иво трутна атыскат' да и вбщ блшнств слв мжн пст однм сглснм от этг ткя экнм свнц и трфк что удвтлн как мы рнш до этг н ддмлс
И если бы я смог найти тот текст, обязательно привел ссылку на него еще в предыдущем сообщении, но, увы, без ключевых слов его трудно отыскать да и вообще большинство слов можно писать одними согласными от этого такая экономия [неразборчиво] и трафика, что удивлен, как мы раньше до этого не додумались.
"Перевел" сразу, "с листа". Смысл был мной понят, что подтверждает факт консонантизма русского языка. Только вот что хотели этим сказать-то? Или отослать Вас к языкам, использующим слоговое письмо?

Я так и не могу понять, что Вы хотите этим доказать? Нужность буквы "ё"? Если бы оная буква была действительно нужна русскому языку, она бы не была бы отторгнута им с самого ее появления.

ваш пример с Ришельё — из той же оперы: когда есть буква «ё», ударный слог трудно перепутать
Да какое нам дело, как произносится Ришелье??? Люди в 30 лет про Александра Невского, открыв рот, слушают. По телевизору по "евроньюс" сам слышал, как говорит какая-то коровоподобная европейка (испанка, кажется), что по ее мнению начальная школа должна научить всех детей делить на 2 и на 5!!!
Вот это образование, вот это взрыв головного мозга.
 
Ответ: ё

vbatushev сказал(а):
Что хотели этим сказать-то?
Что читать должно быть удобно — для этого и пробелы между словами ставят, и знаки препинания, хотя в устной речи ни того ни другого почти не чувствуется. А то можно дойти до того, чтобы всякий текст шифровать незамысловато — смысл-то ведь всегда можно понять будет, даже «с листа», если приноровиться. Вон, радисты на слух «морзянку» воспринимают с дикой скоростью. Давайте тогда нулями и единичками обмениваться в Юникоде — вообще не будет проблем с типографскими знаками.

Что Вы хотите этим доказать? Нужность буквы "ё"? Если бы оная буква была действительно нужна русскому языку, она бы не была бы отторгнута им с самого ее появления.
Кем «им» — языком? А может, всё-таки «людьми, принимающими решения»? Вот показалось кому-то, что она усложняет типографский набор и требует отдельной клавиши на печатной машинке — и низвели её до уровня пустого места. Сталину что-то в голову ударило — вернули; ещё раз ударило — убрали. Это не естественное «отторжение».

А то что люди на письме её избегают — так это ничем не отличается от пренебрежения знаками препинания. И соблюдать орфографию сейчас становится всё менее модно.

Может, давайте ещё твёрдый знак апострофом заменять? Тоже ж укоренившаяся практика.
 
Ответ: ё

Кстати, Виталий...
Раз пошла такая пьянка...
Не мог бы немного рассказать про авторство кириллицы и глаголицы?

Просто, насклько я подозреваю, Кириллица возникла почти стихийно от греческих переписчиков, и Кирилл и Мефодий здесь рядом не причастны, а письменность созданная Кириллом и Мефодием, это как раз глаголица.

Правда ли, что кириллица и глаголца вполне днозначно друг в друга преобразуются и так же однозначно преобразуются в хм... Более современное написание?
 
Ответ: ё

JAW сказал(а):
греческих переписчиков

Дополню... Даже не столько переписчиков... Церковников.
Очень близка к Унициалу...
Церковно славянские источники обладали не функциональнми для старо-славянского элементами преположительно тупо копировавшимися при переводе греческих текстов.

При этом регионом развития Кириллицы судя по всему является фактически территория
современной России. И соответственно древней Руси.

Глаголица развивалась где-то в районе Болгарии. Именно там и действовали Кирилл с Мефодием.

Плюс, судя по всему, Кирилл и Мефодий не могли построить алфавит на основе унициала.

В общем... Домыслы и старые подзабытые факты. Я когда-то немного покопался в теме про старославянский.
 
Ответ: ё

Что читать должно быть удобно — для этого и пробелы между словами ставят, и знаки препинания, хотя в устной речи ни того ни другого почти не чувствуется.
Я с этим и не спорю. Правда, замечу, что знаки препинания отражают устную речь, а не наоборот. Знаки препинания потому и зовутся знаками препинания, что обозначают паузы в речи.
Грамотное письмо нужно прежде всего для того, для чего возникают литературные формы языка — для облегчения процесса коммуникации. Употребление буквы "ё" облегчает данный процесс в незначительных количествах случаев, в большинстве же случаев ее употребление воспринимается носителями языка (а вовсе не "людьми, принимающими решения") как излишнее. Причин "игнорирования", с моей точки зрения, две — консонантизм и необычность написания буквы.

Кем «им» — языком? А может, всё-таки «людьми, принимающими решения»? Вот показалось кому-то, что она усложняет типографский набор и требует отдельной клавиши на печатной машинке — и низвели её до уровня пустого места. Сталину что-то в голову ударило — вернули; ещё раз ударило — убрали. Это не естественное «отторжение».
Человеки, принимающие решения, конечно, могут повлиять на орфографию. Вот, скажем, Петр I собственноручно буквы рисовал и чиркал, которые употреблять на письме рекомендовал. Сами понимаете, с его рекомендациями особенно не спорили.
Неупотребление "ё" не имеет отношения к экономии на клавишах печатной машинки или на дополнительной литере в наборе — одной больше, одной меньше, при десятках литер это не принципиально.
Что касается Сталина, то я не верю в легенду о разночтения фамилий, скорее всего это просто решение о нормализации орфографии, которое сам Сталин вряд ли принимал — он, конечно, гений, но не бог Шива с сотнями рук. И, насколько я понимаю, обратного решения, т. е. об неиспользовании "ё", никто не принимал.

А то что люди на письме её избегают — так это ничем не отличается от пренебрежения знаками препинания. И соблюдать орфографию сейчас становится всё менее модно.
Может, давайте ещё твёрдый знак апострофом заменять? Тоже ж укоренившаяся практика.
Отличается.
Твердый знак апострофом заменяли, сколько помнится, до войны даже в газетах. Правда, могу ошибаться в датах, специально не интересовался.

Не мог бы немного рассказать про авторство кириллицы и глаголицы
На работу приду, напишу :)
 
Ответ: ё

Просто, насклько я подозреваю, Кириллица возникла почти стихийно от греческих переписчиков, и Кирилл и Мефодий здесь рядом не причастны, а письменность созданная Кириллом и Мефодием, это как раз глаголица.
То, что глаголица древнее кириллицы, сейчас уже никто не оспаривает, хотя, когда я учился на 1-м курс (1983), это еще не было общепризнанной точкой зрения.
К тому же глаголица дольше всех продержалась у южных славян, оказавшихся в сфере влияния католической церкви (последними употребляли глаголицу, по-моему, хорваты), а Мефодий проповедь вел среди южных и западных славян (Моравия). Да и язык братья знали только староболгарский, точнее его солунский диалект.

Правда ли, что кириллица и глаголца вполне днозначно друг в друга преобразуются и так же однозначно преобразуются в хм... Более современное написание?
Однозначно не преобразуются. В разное время каждый из этих алфавитов имел разное количество букв. Что такое "современное написание" не понял. Глаголица вроде уже не употребляется, кириллица ныне сильно отличается от классической кириллицы и количеством букв, и их рисунком.

Дополню... Даже не столько переписчиков... Церковников.
Очень близка к Унициалу...
Думаю, что за этим была и политическая составляющая. Раскол в церкви стал все более и более явным. Греки, я думаю, были сильно заинтересованы в усилении своего влияния в противовес римскому. Создание письменности для новообращенных славян на основе Унициала могла быть одной из форм культурной экспансии греков.

При этом регионом развития Кириллицы судя по всему является фактически территория современной России. И соответственно древней Руси.
Глаголица развивалась где-то в районе Болгарии. Именно там и действовали Кирилл с Мефодием.
Не думаю. Болгары приняли христианство от греков на сто лет раньше Руси и кириллица там в IX веке уже вовсю существовала. Вот на дальнейшее развитие кириллицы Россия оказала несомненное и наиболее сильное влияние.
Кирилл и Мефодий действовали в Моравии (часть современной Чехии, кстати, говорят, что моравы и сейчас позиционируют себя не как чехов) и Паннонии (Венгрия), а не в Болгарии.

Плюс, судя по всему, Кирилл и Мефодий не могли построить алфавит на основе унициала.
А Бог их знает, встречал мнение, что они могли и обе азбуки придумать. Только я вот сомневаюсь. Да и вряд ли понравилось бы Риму распространение письма, выглядящего по-гречески. А так не поймешь – арамейское - неарамейское, коптское или еще какое, не хай пишут варвары нечесаные.
 
Ответ: ё

vbatushev сказал(а):
Да, закончил я не институт, а университет.
Может быть поэтому такая каша у Вас в голове. А правила орфографии древнерусского языка были и до и после падения редуцированных.
vbatushev сказал(а):
Древнерусский язык никогда литературным не являлся
К вашему сведению, один из самых известных памятников русской литературы "Слово о полку Игореве" написан на древнерусском, а не на старославянском (он же позднее – церковнославянский)! Так что не надо...
 
Ответ: ё

Может быть, поэтому такая каша у Вас в голове. А правила орфографии древнерусского языка были и до, и после падения редуцированных.
Причем тут редуцированные???? Какое имеет отношение фонетический закон к орфографии?!
Еще раз довожу до Вашего сведения, древнерусский язык не имел литературной формы. Всё, что написано на нем, это либо записки на бересте, либо "юридические" документы ("взял у Фрола свинью, отдам две"), либо летописи, ни один из этих письменных документов не является литературой. Первый литературный памятник на русском, а не на старославянском, — переписка Грозного и Курбского.
К вашему сведению, один из самых известных памятников русской литературы "Слово о полку Игореве" написан на древнерусском, а не на старославянском (он же позднее – церковнославянский)! Так что не надо...
К нашему сведению, "Слово о полку Игореве"не сохранилось в оригинале, о котором нет однозначного мнения. Что раз.
Рукопись была создана никак не раньше XVI века, говорить о древнерусском языке в XVI веке можно только на факультативах для пятиклассников. Это два.
А вот что пишет "всезнайка"-википедия:
"[рукопись] писана была скорописью без разделения слов, с надстрочными буквами, скорее всего, вообще без буквы i, без различия и и й (привнесённого издателями) и не свободна была от описок, ошибок, а может быть, и от пропусков или от изменения первоначальных выражений: такова судьба всех позднейших списков древнерусских памятников литературы". Ужас какой, вот откуда гибель русского языка-то началась! Переписчик "одного из самых известных памятников русской литературы" оказывается прапрапрадедушка современных попирателей русской словестности и чистоты орфографии!
Что, надо полагать, три.

И, наконец. Даже старославянский язык не имел никаких правил орфографии. А уж про древнерусский и говорить не приходиться. Не несите чушь в массы, здесь же женщины и дети ходят.

на старославянском (он же позднее – церковнославянский)
Старославянский не равен церковнославянскому, ибо последний является реформированным первым с сильным влиянием восточнославянского языка (древнерусского).
"Так что" закончите хотя бы первый курс филфака, там как раз и фольклор Вам будет, и древнерусская литература. Правда, историческая грамматика читается позже, ну, это уж самообразованием или лекции 3-го курса попосещайте.
 
Ответ: ё

подобную тему заводил на powerclip.ru
но было менее воинственно
примеров, подобных "передохне(Ё)м", много приводил.
до кучи недавно увидел плакат: "Только для искушенных клиентов!" Кто их искусал!? (про искусанных не надо!!! есть ещё и укушенные да)
JAW: "Её используют только для написания слов которые меняют смысл без неё и в именах собственных." - ага ©

один акцент из моей темы

vbatushev
Буква ё не признается ... носителями языка, читай, самим языком.
Не знаю с какой планеты или тьмутаракани эти носители и этот язык, но я - русский, и все мои предки были исключительно русскими, и были этими самыми носителями этого самого языка, про который вы так уничижительно говорите.
И у большей половины этих предков, как и у меня, фамилия пишется через Ё. А через Е - это не моя - не наша - фамилия (её ж знаетели вслух считывают-произносят люди, априори не знающие меня).
Но подобные вам "умники-носилователи языка" в паспортах всего моего рода упорно писали Е (примерно объясняя это Вашими словами блаблабла).
И каждый раз, когда я пишу в официальных документах свою правильную фамилию с двумя точками, меня тупо заставляют переписать - "Вы подписались не своей фамилией"
@ЛЯ! ДЫ СВОЕЙ!!! а не какой-то там "факультативной"!


Про старика ЧебышЁва (не Ч'ебышева, и не Чебыш'ева!) вообще молчу: так и вошел в науку и историю его натуральный ряд и прочие арифмометры под ЧУЖОЙ фамилией. Обидно!

всЁ собственно!

зы а закон про обязательную букву Ё во всех официальных документах иже с ними имхо дума всё-таки приняла, ещё в том году — как раз после этого я и создал тему на повере. только мою фамилию это уже не спасёт - придётся наверно таки менять паспорт. а вот Чебышёв врятли уже что-нибудь изменит, царствие ему небесное. :(
 
Ответ: ё

Продолжаю тему, но уже без перехода на личности.

Кстати, кому интересно, на повере аналогичная тема называлась «уважьте букву Ё» (ключевое слово в поисковике «уважьте»).

Итак: АЛФАВИТ!
Что это за сиё? А именно – полноценное и грамотное руко-ного-писно-начертательное отображение звуков и нюансов человеческой речи. Будь то бамашка, будь то электронный *.txt иже с ним.
То есть – он (алфавит) для того и придуман, чтоб запечатлели, прочли и поняли!
НО - не наоборот!

Человеческая речь, звуковая, штука сложная. Алфавит – прост. Но куда же его еще упрощать? Не беру во внимание вьетнамцев и бирманцев, они «слишком-более» трепетно к этому подходят, не говорят - поют! Дикие! Культуры на них нет!

Возьмём «братьев-наших-меньших» - народы, активно пользующие латиницу. Так оне, чтоб всю полноту и «нюансность» того или иного звука передать – по 2-3-4… буквы задействуют.
А что ж им еще делать – 24-26 против 33-х (или — не дай Бог — 32-х) наших буковок. особо не повоюешь)))))
А мы тут барины – одна не угодила! (ах как много эти древние варвары-неучи разных закозюлек навыдумывали!).

Нет, ну конечно «латинице-пользователи» подчас и одну букву «толком-единообразно» прочесть не могут, то им Ре, то им Ар — так речь не о том. Мы тоже страдаем чрезмерным «звуко-редуцированием»: «што» и «щас» в порядке вещей. Но — так это ж звуки, называемые «говор» — изначальное представление об «рече-составляющих» элементах. Их понимают!
А буквы (повторюсь) — только лишь их передача, не более! И default – «по-умолчанию» - их понять невозможно!

И на кой, скажите мне, трудоемкость работы наборщика-верстальщика-метранпажа ставить в противес «понимаемости» сказанного-написанного?

К слову сказать – ЯТЬ и не несло в себе особенного, «нюансного», звука, потому и закономерно отмерла. Возвращаясь к латинице: ну давайте заменим одно универсальное Ё на две буквы! Где «ьо», где «йо» - как было метко подмечено с «йожиком» - и станем вообще самыми оптимально-грамотными!
Кстати, еще «оптимальные варианты» - «й» сравнять с «и», а «ъ» - с ихним апострофом. Вперёд товарищщи, красота и благообразие!

Тут, кстати, пока ехал домой – произошло своеобразное дежа-вю на злобу дня (люблю сканворды и с удовольствием коротаю ими время): по горизонтали – «100 кг», по вертикали – «буряк по-русски». Да, пересекаются они именно на нашей скандальной букве! Так либо – центнЁр, либо - свЕкла. Что, и то, и другое – безграмотно!
И в них же (сканвордах-кроссвордах) уравниванием «й-и» ох как часто не брезгуют! А печатается-то как «истина в последней инстанции», в популярном издании – для эрудитов, знатоков языка!
Филологи-ля!!!

зы Почему дежа-вю – в теме «уважьте букву Ё» про свЕклу и прочие стартЕры писал очень зло и подробно.
 
Ответ: ё

до кучи недавно увидел плакат: "Только для искушенных клиентов!" Кто их искусал!?
"ИскушЕнных" прочитает только человек, плохо владеющий русским языком. По-русски, такого слова нет. И Вам это прекрасно известно. Пример притянут за уши с такой силой, что уже и уши оторвались, а Вам всё чего-то доказываете, размахивая этими оторванными ушами.

Не знаю с какой планеты или тьмутаракани эти носители и этот язык, но я - русский, и все мои предки были исключительно русскими, и были этими самыми носителями этого самого языка, про который вы так уничижительно говорите.
С этой планеты и из множества маленьких и больших тьмутараканей. Потому что именно они, как Вы их называете, "насилователи", и есть та среда, где обитает язык. А вовсе не кучи умных книжек, интеллигентские вековые разговоры на кухне и высоколобые ученые споры. Язык развивается в живом его применении, а литературный язык — язык всегда мертвый.
Я вообще не понимаю этих истерик с "немоей" фамилией, может, конечно, потому что в моей буквы "ё" нет. Правда, был курьез. Написали мне в военном билете "ш" так, что читалось это как "чи" и стал я вместо Батушева Батучиевым. И что? Я проклял корявые руки девочки из военкомата? Бился в истерике, что исказили мою древнюю фамилию? Да Господь с Вами, просто поправлял отцов-командиров и ничего, все понимали. Хотя бы уже потому что много разных фамилий есть, которые не поймешь, как произносятся и как пишутся, что ж теперь.
На картины, рвущие душу, про Дежнёва, Чебышёва и прочих Ришельёв я уже, положительно, смотреть не могу. И поверить, что это пишется и говорится всерьез тоже. Какая разница и мне, и Чебышеву под какой фамилией вошел в науку его натуральный ряд?! Важен этот натуральный ряд или буква "ё" в фамилии автора? Может, мыс Дежнева как-то трещинами идет, что без буквы "ё" его часто пишут? Или в бухте одноименной вода пресневеет?
Тьфу, елы, бред какой-то "вот Чебышёв врятли уже что-нибудь изменит, царствие ему небесное."

xm__, столько пафоса у Вас за букву "ё", но при этом изрядное количество ошибок. Отчего так?

Зачел тему на поверклипе. Удручающее впечатление. Что со стороны сторонников, что со стороны противников использования буквы.
Понимания, что такое алфавит, что такое язык, что такое развитие языка нет ни у кого. Надутые щеки и со свистом разрезающие пространство пиписьки, вынутые для полноразмерного сравнения.

Ладно, дальше, что у нас.
Нет, ну конечно «латинице-пользователи» подчас и одну букву «толком-единообразно» прочесть не могут, то им Ре, то им Ар — так речь не о том. Мы тоже страдаем чрезмерным «звуко-редуцированием»: «што» и «щас» в порядке вещей. Но — так это ж звуки, называемые «говор» — изначальное представление об «рече-составляющих» элементах. Их понимают!
А буквы (повторюсь) — только лишь их передача, не более! И default – «по-умолчанию» - их понять невозможно!
Буква не отображает звук. Она даже не всегда и не во всех письменностях отображает фонему. Звук и фонема — это не одно и то же. Фонема — это смыслоразличительная единица. Слава Богу, г-н Фортунатов побеспокоился, чтобы современный нам алфавит был приближен к фонемному составу, поэтому-то мы и имеем "их понимают".
Никаким "звуко-редуцированием" мы не страдаем. Редуцирование звуков — нормальное явления для устной речи. Есть такой универсальный закон экономии языковых средств, который действует во всех языках мира.
Или страдание просто обязательно в определенных кругах — будь-то кровавая гэбня, неупотребление буквы "ё" или вот уже даже муки от редуцированных звуков?
К слову сказать – ЯТЬ и не несло в себе особенного, «нюансного», звука, потому и закономерно отмерла. Возвращаясь к латинице: ну давайте заменим одно универсальное Ё на две буквы! Где «ьо», где «йо» - как было метко подмечено с «йожиком» - и станем вообще самыми оптимально-грамотными!
К слову. "Ять" обозначала напряженный "е", близкий к "ие", где "и" очень короткое. И звук этот до сих пор присутствует в языке. Потому и "Soviet" в английском. Но фонемы такой больше нет! Была раньше, а теперь нету. Не играет в смыслоразличении никакой роли теперь "ие", является фоноформой фонемы "е".
Буква же "ё" обозначает фонему "о" после мягкого согласного.
Фу, ч0рт, не охота снова писать, что уже писал в этой ветке. Может, полистаете и прочитаете "иожиков" своих?

"СвЕкла" — одна из диалектных форм. Я вот еще и "морква" говорю вместо "морковь" и что? Правда, ступорятся продавщицы порой, но мне уж больно слово нравится.

И на кой, скажите мне, трудоемкость работы наборщика-верстальщика-метранпажа ставить в противес «понимаемости» сказанного-написанного?
Причем тут это? Такое ощущение, что все до единого человека русского пишут букву "ё", а наборщико-верстальные метранпажи не пишут. Этакий метранпажевый заговор против российской письмености и культуры.
 
Ответ: ё

xm__ сказал(а):
Но куда же его еще упрощать?…
А что ж им еще делать…
И на кой, скажите мне, трудоемкость работы…
Кстати, еще «оптимальные варианты»…
Непоследовательно.
 
Ответ: ё

Ziatz сказал(а):
Спасибо.
Теперь, как я понимаю, я могу настаивать на использовании ё в слове "всё".
Давайте. Вас уволят и возьмут другого, которому положить на заморочки с буквой ё. Вот и весь базар.
 
Ответ: ё

vbatushev сказал(а):
Причем тут редуцированные???? Какое имеет отношение фонетический закон к орфографии?!
Знаете, после ТАКОЙ фразы с вами вообще ГОВОРИТЬ НЕ О ЧЕМ...
А о древних языках Вы рассуждаете с таким гонором — как студент-недоучка о сложных и неоднозначных вещах.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.